vendredi 2 novembre - 18h00 - Grande salle - Séance Risistances
samedi 3 novembre - 16h00 - Petite salle - Séance Risistances
 
Liste des films
 
Horaires des films
... Maar ik was een meisje / ... But I Was a Girl, The story of Frieda Belinfante
Documentaire. Pays-Bas. 1998. Couleur. 69'. VO/ST. Distr. : SND Films

... Maar ik was een meisje - Frieda Belinfante


... Maar ik was een meisje - Frieda Belinfante & Henriėtte Hilda Bosmans
Frieda Belinfante (1904-1995), née à Amsterdam dans une famille de musiciens, est la première chef d'orchestre à avoir son propre orchestre symphonique aux Pays-Bas, puis à Orange County aux Etats-Unis. Critiquée pour son homosexualité, elle fait preuve de volonté et de fermeté dans tout ce qu'elle entreprend.


... Maar ik was een meisje - Frieda Belinfante              ... Maar ik was een meisje - Frieda Belinfante


This film tells the story of Frieda Belinfante (1904-1995), a remarkable woman who was the first female conductor to have her own symphony orchestra in Holland and later in Orange County, United States. Controversial, because of her homosexuality she shows a remarkably strong and positive will in everything she does.
Born in a family of musicians in Amsterdam, she joins the resistance during WW II and flees to Switzerland. After the war she moves to the U.S. where she proceeds with her musical career in the Hollywood studios and forms her own symphony orchestra with only Hollywood musicians. The story of her life is told by herself, her older sister Renee, old students and friends, and illustrated by the places where she lived, archive material of her orchestra and some of her most beautiful music.
... Maar ik was een meisje - Frieda Belinfante

Toni Boumans    Toni Boumans


Née en 1944 aux Pays-Bas, Toni Boumans est journaliste, réalisatrice, scénariste et productrice de documentaires. Elle travaille pour le groupe audiovisuel public néerlandais VARA depuis 1973.


Born in 1944, Toni Boumans is a dutch reporter and documentary filmmaker working at the VARA (Netherlands Public Broadcasting) since 1973.


jeudi 1er novembre - 22h00 - Petite salle - Séance Pot-pourri
samedi 3 novembre - 12h00 - Grande salle - Séance Chutney Popcorn
 
Liste des films
 
Horaires des films
Mahal Kong Mga Kasama / Dear Comrades
Documentaire. Philippines. 1999. Couleur. 9'. VO/ST. Distr. : VTape

   

De jeunes immigrées parlent de la perte de leur langue, de leur culture, de leur histoire. Leurs ancêtres ont contribué à l'indépendance des Philippines, alors que les jeunes restés sur place prennent les armes afin de combattre pour la liberté. Un mouvement qui poussent ces immigrées lesbiennes à retrouver leurs origines.
    
Mahal Kong Mga Kasama
    
A Pinay Canadian talks about her ancestors and their survival and contributions to the independence of the Philippines. This is juxtaposed with footage of youths in the current struggle for freedom in the Philippines. Family roots, Diaspora experiences and the current Movement in the Philippines push Pinay Canadian Lesbians to learn beyond their immediate surroundings. In a single generation, a language, a history is both lost and regained.
   

Melanie Liwanag Aguila    Melanie Liwanag Aguila


Melanie Liwanag Aguila fait partie de la première génération de travailleurs sociaux qui ont œuvré auprès des Philippino-Canadiens pour la transmission de leur culture. Elle réalise des vidéos sur les questions de peuples et de sexualité : Longing for Freedom (1995) et Bacon (1999).


Melanya Liwanag Aguila is a cultural worker who uses genres of documentary, narrative and drama to portray experiences and ideas that have often been marginalized by the status quo. Her video work is not the summation of an individual, but a montage of various communities that shape her political outlook. These videos have been screened in festivals, educational institutions, galleries and broadcasted for television throughout Canada, Italy, France, Philippines and the United States.


jeudi 1er novembre - 22h00 - Petite salle - Séance Pot-pourri
samedi 3 novembre - 14h00 - Petite salle - Séance In & Out
 
Liste des films
 
Horaires des films
Martirio / Souffrance
Fiction. Canada. 2000. Couleur. 19'. VO/ST. Distr. : Canadian Film Centre (CFC) Distribution

Les belles jumelles trapézistes font la gloire de leur père, patron du cirque, jusqu'au jour où un accident condamne l'une d'elles à la chaise roulante. Ne pensant qu'à ses affaires, le patriarche recrute un trapéziste prometteur et lui donne en mariage la jumelle valide. Mais celle-ci est amoureuse de l'infirmière de sa sœur.

The Falconcrest Circus used to rule the land with its captivating clowns, its feral elephants, and above all else, Don Falconcrest's incredible, identical twin daughters - Elissa and Simone - who soared from the trapeze like falcons in flight. Until tragedy struck in Innsbruck. The death knell for Don Falconcrest's big top empire. To reclaim his former glory, Don Falconcrest is marrying Elissa off to Manwell, an up-and-coming trapeze impresario. Problem is, Elissa is in love with her sister's nurse. Simone, upon witnessing her sister's pain, proves that love commands the selflessness of others.
   Martirio

Claudia Morgado Escanilla    Claudia Morgado Escanilla


Originaire du Chili et diplômée de l'Université Concordia de Montréal, Claudia Morgado Escanilla vit et travaille à Vancouver. Elle a déjà réalisé Unbound (présenté au festival en 1997) et Sabor a mi (présenté en 1998).


Born in Santiago, Chile, Claudia graduated from Montreal's Concordia University in 1991 with an award for outstanding achievement in the film program. Since then she has produced and directed several shorts which have been awarded in international film festivals, including the Berlin Teddy in 1996 for her film "Unbound." In 2000 she completed the Directors in Residencey program at the Canadian Film Centre, where she directed the short film "Martirio (Sufferance.)"


jeudi 1er novembre - 14h00 - Grande salle - Séance Femmes en mouvement
samedi 3 novembre - 20h00 - Petite salle - Séance Femmes en mouvement
 
Liste des films
 
Horaires des films
Mujeres creando
Documentaire. Bolivie. 2000. Couleur. 64'. VO/ST. Distr. : Collectif Mujeres creando

  Se présentant comme un groupe de féministes qui n'oublient pas les problèmes du colonialisme, de l'impérialisme et de la globalisation, le collectif bolivien Mujeres Creando utilise l'art comme outil de protestation. Dans la série d'actions-performances présentées dans cette séance, elles dénoncent, entre autres, l'injustice régnant dans la société bolivienne, le racisme envers les populations indigènes et l'action parfois discutable des ONG. D'autres actions concernent encore la construction de l'image des femmes dans la société latino-américaine et la réaction de la population face aux lesbiennes.   
Mujeres creando
   The Bolivian Mujeres Creando, a feminist collective deeply aware of the problems caused by colonialism, imperialism and globalization, uses art as instrument of protest. In this series of actions-performances, they denounce the injustice of Bolivian society, racism against indigenous populations and the sometimes dubious actions of NGOs in this country. Other actions concern the image of women in Latin-American society and society's reaction to lesbians.  

Collectif Mujeres Creando    Collectif Mujeres creando www.mujerescreando.org - Twitter @MUJERESCREANDO


Mujeres Creando (Femmes qui créent) est un collectif anarcha-féministe bolivien créé en 1992 par Julieta Paredes, María Galindo et Mónica Mendoza, et d'autres femmes dont deux des seules militantes ouvertement lesbiennes de Bolivie. Cette série de vidéos a été notamment présentée au Musée National Reina Sofia de Madrid au début de l'année 2001.


Mujeres Creando (Women who create) is a Bolivian anarcha-feminist collective created in 1992. This series of videos was especially presented in National Museum Reina Sofia in Madrid in early 2001.


mercredi 31 octobre - 22h00 - Petite salle - Séance For the Love of Rock
samedi 3 novembre - 22h00 - Petite salle - Séance For the Love of Rock
 
Liste des films
 
Horaires des films
My Heart the Rock Star
Documentaire. Canada. 2001. Couleur / N&B. 2'. VO/ST. Distr. : Vithèque

En 1970, elle avait tout juste six ans. Début d'une ère nouvelle. Les disques de son frère lui font découvrir Bowie, Slade, T Rex et l'ambiguité sexuelle.

She turned six in 1970. The beginning of a new era. She was just starting to understand the hugeness of gender
through her brother favorite's rock stars: Bowie, Slade, T Rex and others.



Extrait / Excerpt Voir un extrait du film / Watch an Excerpt
   My Heart the Rock Star

Nikki Forrest    Nikki Forrest nikkiforrest.net

Nikki Forrest est une artiste interdisciplinaire qui vit à Montréal, Canada. Diplomée en arts plastiques de l'Université de Saskatchewan et titulaire d'une maîtrise en 'open media' de l'Université Concordia, elle est surtout connue pour ses monobandes expérimentales qui ont été présentées dans divers événements et festivals internationaux : International Oberhausen Short Film Festival (Allemagne), Festival international du film sur l'art (Montréal), Mix Festival (New York), Space Junk at The Lux Center (Londres), Signal and Noise Media Arts Festival (Vancouver). Ses travaux récents en vidéo, son et dessin explorent différents aspects de la mémoire et de la perception.

Born in Edinburgh, Scotland 1964, Nikki Forrest moved to Saskatoon, Saskatchewan, Canada in 1977. She completed a BFA (major in painting) at University of Saskatchewan in 1985 and worked as program coordinator of AKA artist run centre between 1987 and 1991. She's a founding member and producer at Video Verité, Saskatoon from 1989 to 1991. Nikki has produced numerous video installations and videos that have been exhibited worldwide. She completed MFA at Concordia (Open Media) in 1994. Currently she lives and works in Montreal where she continues to produce video and installation work.


jeudi 1er novembre - 20h00 - Petite salle - Séance A corps perdu
samedi 3 novembre - 22h00 - Grande salle - Séance A corps perdu
 
Liste des films
 
Horaires des films
My Left Breast
Documentaire. Canada. 2000. Couleur. 57'. VO/ST. Distr. : Augusta Productions


Entourée de sa compagne et de ses proches, Gerry se bat contre son cancer du sein. Sa bonne humeur naturelle et son humour dédramatisent la situation. Chauve après sa chimio, elle lance un appel pour collecter des mèches de cheveux avec l'idée de fabriquer une perruque porte-bonheur. Un grigri qui atteste de l'importance de la solidarité pour combattre la mort.

My Left Breast

My Left Breast

My Left Breast


An honest, heart-warming tale of a lesbian's outlook on life, love and breast cancer, with a tender depiction of the relationship and community that helped her through it.



Gerry Rogers    Gerry Rogers gerryrogers.com

Avec plus de vingt films à son actif et une multitude de prix, Gerry Rogers est une réalisatrice de documentaires qui aime faire des films. Sa carrière cinématographique commence en 1982 au Studio D de l'Office national du film à Montréal. En 1992, elle retourne dans sa ville natale de Terre-Neuve et fonde Augusta Productions. Ses réalisations comprennent After The Montreal Massacre (co-production ONF/CBC), Vienna Tribunal récompensé internationalement et Kathleen Shannon: on film, feminism, and other dreams.

Internationally acclaimed documentary filmmaker Gerry Rogers loves, loves making movies! She has over 20 films to her credit and as many awards. Gerry's film career began in 1982 at the National Film Board's Studio D in Montreal. In 1992 she returned to her native Newfoundland and founded Augusta Productions. Her directorial credits include the NFB/CBC co-production "After The Montreal Massacre," the internationally award winning "Vienna Tribunal" and "Kathleen Shannon: on film, feminism, and other dreams."


jeudi 1er novembre - 12h00 - Grande salle - Séance Les rebelles
vendredi 2 novembre - 16h00 - Petite salle - Séance Les rebelles
 
Liste des films
 
Horaires des films
Odio i saluti / Je déteste les adieux
Documentaire. Italie. 2000. Couleur. 28'. VO/ST. Distr. : Julia Pietrangeli

Odio i saluti   
Piera Zanotti (1934-1999), militante italienne communiste, féministe et lesbienne a traversé les grandes heures de l'histoire de l'Italie contemporaine. Ses premières armes, elle les fait au sein des grands syndicats italiens dont on a tant parlé dans les années 60 et 70. Militante féministe, elle est l'une des premières à rejoindre les mouvements gays et lesbiens italiens. Ses combats ont marqué et encouragé plusieurs générations d'hommes et de femmes. Ce documentaire, réalisé en collaboration avec une grande association lesbienne italienne et constitué de nombreux documents d'archives, est un hommage à sa vie militante.

The life of the Italian lesbian, feminist communist Piera Zanotti (1934-1999) was a continuous struggle : as a worker in the trade unions that made great strides during the '60s and '70s. As a militant feminist and as one of the first women engaged in the Italian gay and lesbian mmovement. Her life represents an important piece of history, in which the social order was undone by the wave of revolutionary that washed over an entire generation. This film is an homage to her life.
   Odio i saluti

Julia Pietrangeli    Julia Pietrangeli juliuskaiser.blogspot.fr


Julia Pietrangeli a été assistante sur plusieurs courts métrages et a donné des cours de réalisation vidéo à l'Université Gregoriana de Rome. Odio i saluti a déjà été présenté dans de nombreux festivals.


Julia Pietrangeli (Julius Kaiser in art) is filmmaker, video artist and drag king performer. She studied directing and screenwriting with Robert McKee, Nikita Mikhalkov, Fernando Solanas and Frida Aimme with whom she worked from 1995 to 2001. Pietrangeli directs documentaries and short films.


jeudi 1er novembre - 14h00 - Petite salle - Séance Famille, je vous ...
jeudi 1er novembre - 16h00 - Grande salle - Séance In & Out
dimanche 4 novembre - 16h00 - Petite salle - Séance Famille, je vous ...
 
Liste des films
 
Horaires des films
Oral
Fiction. Canada. 1998. Couleur. 4'. VO/ST. Distr. : Colleen Ayoup

Pendant qu'une mère harcèle sa fille sur son répondeur en faisant l'éloge du mariage, cette dernière est bien occupée avec sa petite amie.
   Oral   
While her mother pushes her to find a man and get married, the daughter is very busy with her girlfriend.

Colleen Ayoup    Colleen Ayoup Twitter @cayoup


Colleen Ayoup travaille à Montréal comme réalisatrice et vidéaste. Son second film Kings, également présenté au festival cette année, a été en partie produit par le CNC canadien : la National Film Board (NFB).


Colleen Ayoup was born and raised in Montreal, Quebec. She has been engaged in media creation for nearly twenty years. After attending the Dawson Institute of Photography (Montreal), she worked as a commercial photographer for several years until the craving for different creative pursuits gave way. This desire led to two subsequent degrees in Psychology/Film Studies and Film Production (B.A., B.F.A) at Concordia University in Montreal. Her short fiction films and documentary, "Kings" (2001), about drag-king culture in Montreal toured festivals internationally.


vendredi 2 novembre - 12h00 - Petite salle - Séance Hors normes
samedi 3 novembre - 18h00 - Petite salle - Séance Hors normes
 
Liste des films
 
Horaires des films
Orange
Fiction. Suisse. 1999. Couleur. 21'. VO/ST. Distr. : Gisela Hochuli

Orange  
« Certaines femmes ont une amie intime, d'autres un fantasme. Je suis avec toi au lit. Une bougie éclaire doucement tes courbes. Le feu crépite dans la cheminée. Nos seins se pressent l'un contre l'autre. Je m'agite. Que fais-tu de moi ? Comme des oranges juteuses dont les quartiers se serrent les uns contre les autres, nous transpirons dans la nuit. Comment aurais-je pu imaginer tout ce que tu fais ? »
Orange raconte le début d'une relation qui finit bien, dans les Campari-Orange et des vacances de rêve.



Some girls have a best friend, some others have a fantasy. "Orange" is the beginning of a relationship with a happy ending... drenched in Campari-Orange and dreamboat holidays.

  Gisela Hochuli & Urslé von Mathilde www.giselahochuli.com

Née en Suisse en 1969, Gisela Hochuli réalise des films en vidéo depuis 1995 et fait de la mise en scène pour le théâtre, ainsi que de la production chez FAMA Film AG à Berne.

Gisela Hochuli (born 1969) lives and works in Bern/Ruppoldsried (Switzerland). She studied Art at the Zurich University of the Arts at the department for visual arts.



jeudi 1er novembre - 16h00 - Grande salle - Séance In & Out
samedi 3 novembre - 14h00 - Petite salle - Séance In & Out
 
Liste des films
 
Horaires des films
Out: The Making of a Revolutionary
Documentaire. Etats-Unis. 2000. Couleur. 62'. VO/ST. Distr. : Third World Newsreel (TWN)

Out: The Making of a Revolutionary   
Condamnée en 1983 pour avoir posé une bombe au Capitole et pour avoir « conspiré pour influencer et changer la politique américaine », Laura Whitehorn a passé quatorze ans en prison. Lesbienne déclarée, elle a été de tous les mouvements civiques américains, des Black Panthers au féminisme... et témoigne sur son passage à l'action violente et sur les centaines de prisonniers politiques toujours emprisonnés aux Etats-Unis. Très loin d'un documentaire classique, Out est un portrait passionnant d'une femme détonante et une incitation à l'action.

"Out" tells the story of political activist Laura Whitehorn, who spent 14 years in prison for detonating a bomb in Washington, D.C. An impassioned speaker, Whitehorn eloquently describes how her lesbianism made her feel excluded from "any recognized group," eventually connecting her to "other people who were despised by the system." Radicalized in the 60s, she lived in Chicago briefly, met Fred Hampton, and later participated in a series of bombings directed at "U.S. imperialism." Collins and de Vries accept her claims too easily (she blames the sexism of white males for alienating women from the antiwar movement, when some of the most notorious sexist remarks came from black leaders), and one has to wonder about their labeling of serial bombers as "political prisoners."

   Out: The Making of a Revolutionary - Laura Whitehorn

Sonja de Vries, Rhonda Collins & Laura Whitehorn    Sonja de Vries & Rhonda Collins

Originaire du Kentucky, Sonja de Vries est une écrivaine, cinéaste, et militante queer pour la justice sociale. Elle pense que l'art est incontournable pour créer une transformation profonde et durable de la société. Elle a été élevée par une mère et une grand-mère militantes et farouchement radicales. La poésie de Mahmoud Darwish, Nazim Hikmet, Gabriela Mistral et d'autres ont formé sa conscience et continuent de l'inspirer. Sonja de Vries a déjà réalisé Gay Cuba sélectionné par Cineffable lors du 8ème festival.

Rhonda Collins, habitante de la région de San Francisco, est connu pour fusionner contenu et images frappantes de sorte à attirer le spectateur dans les méandres psychologiques de ses œuvres, un style qui résonne dans we don't live under NORMAL CONDITIONS, documentaire sur la dépression également présenté au festival cette année.

Sonja de Vries is a Kentucky-born writer, filmmaker, and queer social justice activist. She believes that art is integral to creating a deep and lasting transformation of society. She was raised by a powerful radical, activist mother and grandmother. The poetry of Mahmoud Darwish, Nazim Hikmet, Gabriela Mistral and others formed her consciousness and continue to inspire her.

Rhonda Collins, a San Francisco Bay Area resident, is known for merging content with striking visuals as a way to lure the viewer into the psychological landscapes of her works, a style which resonates in "we don't live under NORMAL CONDITIONS."