lundi 1er novembre - 18h00 - Séance Double regard
Liste des films
22e Festival 2010
Une si petite distance
Fiction. France. 2008. Couleur. 19'. VO : Français, ST : Français. Distr. : Caroline Fournier


Camille découvre un petit trou dans le mur de sa salle de bains qui lui permet de voir chez sa voisine. D'abord gênée, elle va finir par espionner cette dernière.

Une si courte distance      Une si courte distance

Camille discovers a tiny hole in the wall of her apartment that lets her watch her neighbor. Initially embarrassed, she then begins to spy on the sultry woman next door...

Bande-annonce / Trailer Voir la bande-annonce / Watch the Trailer


Caroline Fournier   www.carolinefournier.com

Caroline Fournier est réalisatrice-scénariste. Formée à l'Université de Paris 8 puis à l'atelier de scénario au CEFPF, elle a co-réalisé son premier court-métrage Pepita, Laura, Kitty et l'utérus artificiel en 2006. Une si petite distance est son deuxième court-métrage.


Caroline Fournier is a director and screenwriter. She studied at University of Paris VIII, then at the CEFPF workshop. She co-directed her first short "Pepita, Laura, Kitty and the Artificial Uterus" in 2006. "A Short Distance" is her second short film.



mardi 2 novembre - 10h00 - Séance Amoureuses, audacieuses !
Liste des films
22e Festival 2010
verliebt, verzopft, verwegen / amorous, antiquated, audacious
Documentaire. Autriche. 2009. Couleur. 64'. VO : Allemand, ST : Français. Distr. : Katharina Lampert & Cordula Thym

verliebt, verzopft, verwegen   
Vienne dans les années 50 et 60. Comment les lesbiennes y vivaient-elles, comment se rencontraient-elles, comment se forgeaient-elles leur identité et leur style ? Le portrait tendre et enjoué de trois femmes. Consacré meilleur documentaire aux festivals de Vienne, Lisbonne et Hambourg.

verliebt, verzopft, verwegen    verliebt, verzopft, verwegen

Vienna in the 50s and 60s. How did lesbians live, how did they meet, how they forge their identities? This affectionate portrait of three women won Best Documentary at festivals in Vienna, Lisbon, Hamburg.


katharina-lampert  -  www.cordulathym.net Katharina Lampert & Cordula Thym   Katharina Lampert & Cordula Thym


Katharina Lampert est née en 1976 à Vienne. Elle a étudié l'art conceptuel à l'Académie des Beaux-Arts de Vienne. Elle a travaillé en solo et au sein de groupes de projets pour le cinéma et les Beaux-Arts.
Cordula Thym est née au Tyrol en 1977. Elle a étudié le montage à l'Académie du Film de Vienne et travaillé comme monteuse et ingénieure du son. Elle a réalisé Beyond Borderline (2002), a monté Echos (2006), et a réalisé le son de Hana Dul Sed (2009). verliebt, verzopft, verwegen est leur première collaboration.


Katharina Lampert was born in Vienna in 1976. She studied conceptual art at the Academy of Fine Arts in Vienna. She has done solo and group projects in the fine arts and film. "amorous, antiquated, audacious" is her first joint project.
Cordula Thym was born in Tyrol in 1977. She studied film editing at the Film Academy in Vienna and worked as a sound woman, and (assitant) editor. Films (selection): "Beyond Borderline", 2002 (director), "Echos", 2006 (editor), "Hana Dul Sed", 2009 (sound, sound editor).


lundi 1er novembre - 20h00 - Séance Viola Di Mare
Liste des films
22e Festival 2010
Viola Di Mare
Fiction. Italie. 2009. Couleur.105'. VO : Italien, ST : Français. Distr. : Optimale

  
Rien – ni son père, ni l'église – ne peut empêcher Angela l'indisciplinée d'aimer Sara et de vivre avec elle. Basé sur une histoire vraie, Viola di mare dresse avec beaucoup de justesse le portrait poignant d'une famille et d'une communauté dans un village sicilien du 19e siècle. Après une sortie nationale en Italie et en Hollande, puis un passage remarqué dans les festivals américains, le grand film romantique que vous attendiez arrive enfin sur vos écrans !

Viola Di Mare
Viola Di Mare Viola Di Mare

Nothing could stop unruly Angela from being with her childhood love, Sara. Not her father, not even the Catholic Church. Based on a true story, "Viola di Mare," presents an engaging portrait of family, community and gender roles in a 19th-century Italian village.

  

Donatella Maiorca   Donatella Maiorca  


Donatella Maiorca est née à Messina (Sicile) in 1957. En 1998, son premier long-métrage, Viol@, a été présenté à la Mostra de Venise. L'année suivante elle a été nominée au Nastro d'Argento et au Globo d'Oro dans la catégorie meilleur espoir (en réalisation). Elle a également réalisé le documentaire L'anima sul muro (1996), et, pour la télévision, La stagione dei delitti 2 (2006), Diritto di difesa (2003), La squadra (2002/2007), Cuori rubati (2002), Giornalisti (1999), Un posto al sole (1999).


Donatella Maiorca was born in Messine, Sicily en 1957. In 1998, her first feature movie, "Viol@", was presented at the Mostra Film Festival Venice. The next year, she was nominated for the Nastro d'Argento and for the Globo d'Oro for most promising director. She also directed the documentary "L'anima sul muro" (1996), and for television, "La stagione dei delitti 2" (2006), "Diritto di difesa" (2003), "La squadra" (2002/2007), "Cuori rubati" (2002), "Giornalisti" (1999), "Un posto al sole" (1999).


lundi 1er novembre - 18h00 - Séance Double regard
Liste des films
22e Festival 2010
What I Found in Great Aunt Nell's Closet / Ce que j'ai trouvé dans le placard de ma grande tante Nell
Animation. États-Unis. 2008. Couleur. 2'. Muet. Distr. : Melissa Bouwman

What I Found in Great Aunt Nell's Closet   
La découverte d'une vieille lanterne magique dans le placard de grande tante Nell révèle qu'il y a bien plus à découvrir chez Nell qu'il n'y parait.

Discovering an old mechanical peepbox in Great Aunt Nell’s closet reveals there’s much more to Nell than meets the eye.



Melissa Bouwman   Melissa Bouwman www.melissabouwman.com



Melissa Bouwman est animatrice, productrice de vidéos, et éducatrice. En 2009, elle a obtenu un master (MFA) en Animation et Arts Numériques à l'Unversité de South California. Elle s'intéresse à l'animation traditionnelle et numérique, à l'experimental narratif, aux installations (art contemporain) et à la stéréoscopie. Avant ses études à l'Université de South California, Melissa enseignait l'art dans les écoles, les lycées et à l'université, et dirigeait des ateliers d'animation.


Melissa Bouwman is an animator, video producer, and educator. In 2009, she received an MFA in Animation and Digital Arts from the University of Southern California. Her interests lie in traditional and digital cut-out animation, experimental narrative, and installation art and stereoscopy. Prior to her studies at USC, Melissa enjoyed a career as an artist in the schools, high school teacher, college professor, and animation workshop leader.


mardi 2 novembre - 16h00 - Séance Ombre et lumière
Liste des films
22e Festival 2010
XXX (Sense of Lightness) / Une impression de légèreté
Fiction. Taïwan. 2009. Couleur. 37'. VO/ST : Mandarin, Taïwanais/Chinois et Anglais), ST : Français. Distr. : FINE CUT Studio


L'amour entre deux filles taïwanaises, Spring et Bird, était simple et joyeux, jusqu'à ce que la curiosité et l'incertitude de la jeunesse vienne s'en mêler...


The love between two Taiwanese girls, Spring and Bird, is simple and happy until they get ensnared by the curiosity and uncertainty of youth...

XXX    XXX    XXX

Bande-annonce / Trailer Voir la bande-annonce / Watch the Trailer


Chozie Li   Chozie Li  


Née en 1986 à Taïwan, Chozie Li est diplômée de l'Université Shu-Te, Département de Design et Communication Visuelle.


Born in 1986 in Taiwan. Chozie Li graduated from Shu-Te University, Dept. of Visual Communication Design.


lundi 1er novembre - 12h00 - Séance 40 ans du féminisme
Liste des films
22e Festival 2010
Y'a qu'à pas baiser
Documentaire. France. 1971-1973. N&B. 17'. VO : Français, ST : Français. Distr. : Centre audiovisuel Simone de Beauvoir (CASdB)

Document militant en faveur de l'avortement et la contraception libre et gratuite.
Le film alterne des images de la première grande manifestation féministe qui a lieu à Paris le 20 novembre 1971 et des images d’un avortement illégal pratiqué selon la méthode Karman.


Extrait / Excerpt Voir un extrait / Watch an Excerpt
   Y'a qu'à pas baiser

Carole Roussopoulos   Carole Roussopoulos (1945-2009) www.carole-roussopoulos.com



Pionnière de la vidéo, Carole Roussopoulos a réalisé près d’une centaine de films documentaires de 1969 à 2009. Une caméra militante au poing et un micro porté vers les sans-voix, elle accompagne et éclaire les mouvements contestataires des années 70, luttes anti-impérialistes, ouvrières, homosexuelles et surtout féministes, avec intelligence, enthousiasme et humour. Elle filme seule ou en collectif. En 1982, elle fonde avec Delphine Seyrig et Iona Wieder le Centre audiovisuel Simone de Beauvoir, centre de production et d’archives audiovisuelles consacré aux femmes. Elle y réalise de nombreux documentaires sur l’histoire des femmes. En 1984, au sein de sa société Video Out, elle continue son combat et donne la parole à ceux que l’on entend peu : démunis, détenus, toxicomanes... Après son retour en Suisse en 1995, elle s’attaque à d’autres fronts peu documentés, non commerciaux : les personnes âgées, les soins palliatifs, les dons d’organes, l'excision, les mariages forcés...

Video pioneer Carole Roussopoulos shot some hundred-odd documentary films from 1969 to 2009. With a militant video-camera in her fist and a microphone reaching out to those whose voices are never heard, she accompanied and illuminated the various protest movements and struggles of the 70s – anti-imperialist, pro-workers’ rights, gay rights, and above all, feminist – with intelligence, enthusiasm and humor. She sometimes worked alone and sometimes as part of a collective. In 1982, she, Delphine Seyrig and Iona Wieder founded the Simone de Beauvoir Audiovisual Centre, an audiovisual production and archive centre dedicated to women, for which she directed a number of documentaries about women’s history. From 1984, she pursued her combat through her production company, Video Out, giving those who are seldom heard – the disadvantaged, inmates, drug addicts and others – a chance to speak. After returning to her native Switzerland in 1995, she went on to address other issues that are rarely documented and hard to finance: the elderly, hospice care, organ donations, excision, forced marriages and more.


mardi 2 novembre - 10h00 - Séance Amoureuses, audacieuses !
Liste des films
22e Festival 2010
Yes, I'm single
Fiction. France. 2010. Couleur. 3'. VO : Italien, ST : Français. Distr. : Jacqueline Julien

Yes, I'm single   
Yes, I'm single ! Ou la démonstration bilatérale en 3’ qu’une lesbienne peut se passer d'être à deux (enfin des fois ça sert) pour être Unique. Ce film a gagné le Premier prix du concours vidéo "The L Factor" des Cinq Journées Lesbiennes de Rome en juin 2010.

A single, simple, singular, solitary and above all... free lesbian!
   Yes, I'm single

Jacqueline Julien   Jacqueline Julien  


Jacqueline Julien partage son temps entre l'écriture, son travail d'éditorialiste lesbienne et sa vie de militante transfrontalière, notamment en Italie où elle a longtemps vécu. Présidente depuis sa création en 1989 de Bagdam Espace lesbien à Toulouse, son engagement se concentre depuis plusieurs décennies dans la construction collective d'une visibilité politique, sociale et culturelle lesbienne, notamment en coorganisant festivals et colloques internationaux et en participant à de nombreux événements lesbiens en Europe et Outre-Atlantique. A la faveur du concours de vidéos organisé pour les Cinq Journées lesbiennes de Rome en juin 2010, elle a écrit et réalisé (en italien) son premier court-métrage Yes, I'm single !, relevant le défi de la durée maximum imposée de 3 minutes. Comme ce premier essai cinéma l'a beaucoup amusée, elle va sûrement y revenir.


Jacqueline Julien splits her time between her writing, her lesbian editorial work, and cross-border activism. As long-time president of Bagdam Espace lesbian, she has driven lesbian political, social and cultural visibility. She wrote and directed "Yes, I'm single!" for a competition for the event 5 Lesbian Days in Rome, June 2010.


mardi 2 novembre - 10h00 - Séance Amoureuses, audacieuses !
Liste des films
22e Festival 2010
You Are a Lesbian Vampire / Tu es une lesbienne vampire
Fiction. Canada. 2008. N&B. 4'. VO : Anglais, ST : Français. Distr. : Vtape

Si vous pensez qu'être lesbienne est compliqué, essayez donc d'être une lesbienne vampire.

If you think the drama of lesbian life in the milieu is tough, try being a lesbian vampire.


Film / Movie Voir le film / Watch the Movie
   You Are a Lesbian Vampire

Thirza Cuthand   Thirza Cuthand www.thirzacuthand.com


Thirza Cuthand, une Cree de Saskatchewan, est une artiste et une réalisatrice. Fille de deux artistes, elle a fait dix films depuis l'âge de 16 ans. Elle se concentre sur les thématiques telles que les stéréotypes sexuels, l'âgisme, l'identité queer, le racisme, et la représentation de la famille dans les médias ; elle les interprète à sa façon : "désabusée, jeune, métisse, gouine."


Thirza Cuthand is a Cree filmmaker and artist from Saskatchewan. Being the daughter of two artists, she has made over ten films since she was 16 years old. She focuses on themes of sexual stereotypes, ageism, queer identity, race, and mass-mediated representations of the family and interprets them from her, "wry, young, half-breed, dyke" perspective.


mardi 2 novembre - 12h00 - Séance Vers d'autres horizons
Liste des films
22e Festival 2010
You Move Me / Ca déménage !
Fiction. Etats-Unis. 2010. Couleur. 12'. VO : Anglais, ST : Français. Distr. : Gina Hirsch

You Move Me   
Après leur rupture, Tru décide de s'introduire chez son ex pour récupérer ses affaires. Mais le plan ne se déroule pas tout à fait comme prévu...

Tru recently broke up with her girlfriend. She asks her best friend, Dex, to help her move out of her ex's place. But their plan to sneak in while Tru's ex is out does not go as expected...


   You Move Me

Gina Hirsch   Gina Hirsch Facebook FB Gina Hirsch


Après avoir été diplomée de Brown University en 1999, Gina Hirsch s'est installée à Brooklyn, NY où elle a travaillé en temps que comédienne. Depuis 2007, elle est monteuse et assiste son père, le monteur Paul Hirsch. You Move Me est son premier film.


Gina Hirsch is a Los Angeles based filmmaker. She graduated from Brown University in 1999 and moved to Brooklyn, NY where she worked as an actor in collaborative physical theatre. She was a member of the International Wow co., al theatre collective, for 5 years. Since 2007, Gina has been working as an editor and assistant editor in Los Angeles, with her father, editor Paul Hirsch. "You Move Me" is the first film she has directed.


lundi 1er novembre - 18h00 - Séance Double regard
Liste des films
22e Festival 2010
Your Turn / À toi de jouer
Fiction. Australie. 2008. Couleur. 5'. VO : Anglais, ST : Français. Distr. : Velvet Films

Esther et Joan jouent aux échecs sur internet depuis des heures... quand elles décident de donner un peu de piquant au jeu !


Esther and Joan have been playing checkers over the internet for hours... Bored with waiting for Joan to make her move, Esther spices things up!



Film / Movie Voir le film / Watch the Movie
   Your Turn

Sarah Grimmer   Sarah Grimmer Twitter @sarahgrimmer


Sarah Grimmer a fait des études au VCA School of Film and TV en 2006. Elle y a écrit, réalisé, et monté deux courts Dress Sexy et Frida was here. Elle a filmé son premier court-métrage, Janet and Henry à Londres. Your Turn est son premier film depuis sa sortie de VCA.


Sarah Grimmer graduated from the VCA School of Film and TV course in 2006, where she wrote, directed and edited two short films "Dress Sexy" and "Frida Was Here." Prior to that she completed a Bachelor of Art (Humanities) at La Trobe University and then went on to complete a three-year acting course at the National Drama School. She lived and worked in London for three and a half years where she shot her first short "Janet and Henry". "Your Turn" is Grimmer's first film since graduating from the VCA.