jeudi 28 octobre - 14h - Petite salle
dimanche 31 octobre - 20h - Petite salle
 
Liste des films
 
Horaires des films
Résistance à la maternité
Documentaire. Canada. 1989. N&B. 52'. VF. Distr. : Réseau Vidé-Elle


La maternité revue et rejetée... Cette vidéo montre un atelier intitulé "Les lesbiennes et la résistance à la maternité" tenu dans le cadre des journées d'interactions lesbiennes en octobre 1987 à Montréal.
L'atelier débute ainsi : « L'univers de la maternité est une préoccupation majeure dans la vie des femmes. Cette idée de la maternité s'articule-t-elle différemment chez les lesbiennes ? Cet atelier se veut un espace de réflexion pour les lesbiennes qui refusent de mettre au monde un enfant et/ou d'élever ou de continuer à élever des enfants, même si ce refus est temporaire. Nos réflexions porteront sur les formes que peut prendre ce processus de refus, tant à l'intérieur de nos vies quotidiennes qu'au niveau d'une analyse globale. Le refus que vous avez fait, le considérez-vous dans une perspective de résistance à la maternité ? Pourquoi et comment ? »
(transcrit dans la revue "Amazones d'hier, lesbiennes d'aujourd'hui", juin 1988, n°20)


Motherhood reviewed and rejected ... This video shows a workshop entitled "The Lesbians and Resistance to Maternity" held as part of Lesbian Interactions Days in October 1987 in Montreal.
The workshop begins as follows: "The world of motherhood is a major concern in women's lives. Does this idea of motherhood articulate differently among lesbians? This workshop is intended as a space for reflection for lesbians who refuse to give birth to a child and / or to raise or continue to raise children, even if this refusal is temporary. Our reflections will focus on the forms this refusal process can take, as well in our daily lives as at the level of a global analysis. The refusal you made, do you consider it from a perspective of resistance to motherhood? Why and how?"
(transcribed in the magazine "Amazones d'hier, lesbiennes d'aujourd'hui" / "Amazons of yesterday, lesbians of today", June 1988, n° 20)


Francine Mayer & Suzanne Vertue

En 1975, Suzanne Vertue fonde avec Diane Heffernan le Réseau Vidé-Elle, un collectif de femmes dont la mission est de produire, réaliser et diffuser des vidéos sur le vécu politique et culturel des femmes. Depuis ses débuts, et grâce aux efforts soutenus de ses deux fondatrices, Réseau Vidé-Elle a réalisé et produit de façon quasi autonome plus de cinquante vidéos. Il poursuit son engagement à écrire, garder en mémoire et diffuser l’histoire des femmes et des lesbiennes de Montréal et du Québec. Les documents produits sont présentés dans des festivals, dans le cadre de cours universitaires ou lors de rencontres de femmes et de lesbiennes.


In 1975, Suzanne Vertue co-founded with Diane Heffernan, "Réseau Vidé-Elle", a women's collective whose mission is to produce, make and broadcast videos on the political and cultural life story of women. Since its inception, and thanks to the sustained efforts of its two founders, "Réseau Vidé-Elle" has directed and produced more than fifty videos almost independently. It continues its commitment to write, keep in memory and circulate the history of women and lesbians in Montreal and Quebec. The documents produced are presented at festivals, as part of university courses or at meetings of women and lesbians.




vendredi 29 octobre - 12h - Grande salle
dimanche 31 octobre - 18h - Grande salle
 
Liste des films
 
Horaires des films
Rosebud / Bouton de rose
Fiction. Royaume-Uni. 1991. Couleur. 14'. 16mm. Sans paroles. Distr. : Cinenova

Rosebud   Rosebud   
L'éveil à la sexualité d'une femme qui découvre les activités érotiques de ses voisines de palier, un couple de lesbiennes. Les images des deux femmes viennent peupler ses fantasmes...

A sharply sexy story of personal awakening. When Kay moves into a new flat, she finds herself unexpectedly intrigued by the open sexuality of the lesbian couple that live next door. Images of the women begin to colour her fantasies, and to figure largely in the painting on which she is working, of an Annunciation scene. Surprised and excited by the intensity of her feelings, Kay embraces her own repressed desire, and sets out to turn fantasy to reality.
   Rosebud

Cheryl Farthing

Cheryl Farthing est une productrice et réalisatrice britannique. Elle a produit plusieurs documentaires sur les problèmes des homosexuels et des lesbiennes pour la chaîne Channel 4 Television et pour la BBC. Cheryl Farthing a également réalisé deux courts métrages: Rosebud (1991) et We've Been Framed (1991).


Cheryl Farthing is a British producer/director. She has produced several documentaries about gay and lesbian issues for Britain's Channel 4 Television and the BBC. She has directed two shorts films: "Rosebud" (1991) and "We've Been Framed" (1991).




jeudi 28 octobre - 14h - Grande salle
 
Liste des films
 
Horaires des films
Rules of the Road
Expérimental. États-Unis. 1993. Couleur. 31'. 16mm. Sans paroles. Distr. : Light Cone

Rules of the Road   
Rules of the Road raconte l'histoire d'une histoire d'amour et son déclin par le biais d'un des premiers objets partagé par le couple, un break beige avec des panneaux de faux bois sur les côtés. La voiture type d'une famille américaine pour une famille américaine atypique. Rules of the Road peut se décrire comme une série de variations sur un thème. Dans ce cas, le thème est le break standard. Ces variations se produisent car nos réponses émotionnelles face à un objet changent du tout au tout selon ce qui s'est passé depuis que l'on n'a pas vu ou utilisé cet objet. Rules of the Road se concentre sur un modèle particulier, l'Oldsmobile Cutlass Cruiser de 1983. Cette voiture, partagée par deux femmes, est maintenant la propriété de l'une mais bannie de l'existence de l'autre. En d'autres mots, la relation s'est terminée mais l'un des rappels les plus tangibles de son existence vient de ce que ce break et des milliers de modèles similaires continuent de circuler dans les rues de la City, hantant la femme qui n'a ni les clefs de la voiture ni celles du coeur de l'autre femme. On ne peut envisager un "road movie" sans une très bonne musique de route. Rules of the Road a ça et plus encore. Ce film porte un regard ludique et parfois caustique sur la manière dont nos rêves de liberté, de plaisir, de sécurité et de famille sont symbolisés par un objet favori : l'automobile.
"Rules of the Road" tells the story of a love affair and its demise through one of the objects shared by the couple: an old beige station wagon with fake wood paneling. A typical American family car for an atypical American family, it provides the women at first with all the familiar comforts. But when their relationship ends, the car becomes the property of one and the bane of the other's existence. Even long after their separation, this tangible reminder of their life together—and thousands of its imitators—continues to prowl the streets of the city, haunting the woman who no longer holds the keys either to the car or the other woman's heart. Through spoken text, popular music and images from the streets of New York, Rules of the Road takes a somewhat whimsical, somewhat caustic look at how our dreams of freedom, pleasure, security, and family are so often symbolized by the automobile.

   Rules of the Road   Rules of the Road

Su Friedrich
© 2002 Rebecca McBride
   Su Friedrich www.sufriedrich.com


Depuis la fin des années 70, Su Friedrich (née en 1954) est une réalisatrice majeure de l’avant-garde américaine et du cinéma gay et lesbien. Elle crée dans son œuvre une synthèse remarquable entre film expérimental, narratif et documentaire, en y incorporant la radicalité d’une perspective féministe bien assumée. Elle écrit, filme, monte et produit seule ses films. Elle enseigne également la production vidéo à l'université de Princeton.


Su Friedrich is a New York-based filmmaker who writes, directs, photographs and edits. She has directed twenty-three films and videos since 1978, which have been featured in eighteen retrospectives at major museums and film festivals, including one at the Museum of Modern Art in 2007. The films have been widely screened at film festivals, universities and art centers, have been extensively written about, and have won numerous awards, including Grand Prix for "Sink or Swim" at the Melbourne International Film Festival. She currently teaches video production at Princeton University.


samedi 30 octobre - 12h - Petite salle
 
Liste des films
 
Horaires des films
Sex, Lies and Religion / Sexe, mensonges et religion
Fiction. Royaume-Uni. 1993. N&B. 6'. 16mm. VO. Distr. : Cinenova

Sex, Lies and Religion
© Laurence Jaugey-Paget
« Mon film est une exploration improvisée de certains éléments complexes et dérangeants de la sexualité des lesbiennes.
Trois femmes dans un vieux cimetière se rencontrent, jouant entre elles les thèmes du pouvoir, du désir, de la répression et de la rancune.
Les actrices, comme les spectatrices, sont placées dans une position voyeuriste. » Annette Kennerley


"My film is an improvised exploration of some of the complex and disturbing elements of lesbian sexuality.
Three women in an old cemetery meet, playing with each other the themes of power, desire, repression and grudge.
The actresses, like the spectators, are placed in a voyeuristic position." - Annette Kennerley
Sex, Lies and Religion
© Laurence Jaugey-Paget

Annette Kennerley

Née dans le comté de Cheshire, Annette Kennerley est une écrivaine et cinéaste indépendante basée à Londres. Elle commence à faire des films dans les années 1980, et obtient une licence en cinéma et vidéo à l'École d'art et de design Central Saint Martins de Londres en 1991. Elle travaille principalement avec les films Super 8 et 16 mm, expérimentant des techniques d'impression optique et bénéficiant du soutien de prix de la production du Conseil des arts. Son travail a été exposé dans des cinémas et des festivals de films nationaux et internationaux. Les films d'Annette Kennerley explorent les thèmes de l'enfance, de la maternité, de l'amour, de la perte et de la sexualité. Dans nombre d'entre eux, elle s'inspire d'expériences personnelles, mais elle a également réalisé des documentaires expérimentaux avec des personnes transgenres.
Parmi ses films, on peut citer : Red Sails (1989) et Tin Heart, Tinsel Rose (1991).


Annette Kennerley is a writer and filmmaker based in London. She was born in Cheshire and started making films in the 1980s. She was awarded a B.A. in Fine Art (Film & Video) at Central Saint Martins College of Art & Design, London in 1991 and has worked mainly with Super 8 and 16mm film, experimenting with optical printing techniques and with the support of production awards from the Arts Council. Her work has exhibited at cinemas and film festivals nationally and internationally. Annette's films explore themes of childhood, motherhood, love, loss and sexuality. She draws on personal experiences in many of her films, though she has also made experimental documentaries with transgender people.




vendredi 29 octobre - 16h - Grande salle
samedi 30 octobre - 16h - Grande salle
 
Liste des films
 
Horaires des films
She Don't Fade / Là et bien là
Fiction. États-Unis. 1991. N&B. 24'. VO. Distr. : Electronic Arts Intermix (EAI)

Cheryl Dunye joue le rôle de Shae, lesbienne des années 90 qui nous raconte sa vie du moment : déceptions et séductions. Elle se confie à sa meilleure amie Paula, et livre à la caméra les dessous du tournage, scènes érotiques comprises. Vision distanciée, drôle et légère, de la vie des lesbiennes; les spectatrices sont prises à témoin et incluses, l'espace du film, dans un univers étranger mais si étrangement familier !
   She Don't Fade   
"She Don't Fade" chronicles the sexual pursuits of Shae Clarke, an African American lesbian. Clarke, played by Dunye herself, defines and readily demonstrates her "new approach to women." Dunye cleverly combines humor and storytelling to relay a tale of adventure and conquest within the realm of sexuality.
   She Don't Fade

Cheryl Dunye    Cheryl Dunye www.cheryldunye.com  -  Facebook FB Cheryl Dunye  -  Twitter @cdunye


Née en 1966 au Libéria, Cheryl Dunye est une réalisatrice, productrice, scénariste, monteuse et actrice. Son travail traite le plus souvent des questions de race, de sexualité, de classe et de genre, en particulier concernant les lesbiennes noires. Diplômée de l'Université de Temple et de l'Ecole d'Arts Mason Gross de l'Université de Rutgers, Cheryl Dunye a reçu de nombreuses distinctions nationales et internationales pour son travail dans les arts médiatiques.


Cheryl Dunye (born 1966 in Liberia) is a film director, producer, screenwriter, editor and actress. Her work often concerns themes of race, sexuality and gender, particularly issues relating to black lesbians. Dunye earned her BA from Temple University and her MFA from Rutgers University's Mason Gross School of the Arts. She has received numerous national and international honors for her work in the media arts.


vendredi 29 octobre - 20h - Grande salle
dimanche 31 octobre - 14h - Grande salle
 
Liste des films
 
Horaires des films
She Must Be Seeing Things / Les visions d'Agatha
Fiction. États-Unis. 1987. Couleur. 95'. 16mm. VO. Distr. : First Run Features

She Must Be Seeing Things     She Must Be Seeing Things   She Must Be Seeing Things   She Must Be Seeing Things
   

Agatha, jeune femme noire brésilienne, est avocate pour des affaires touchant aux droits civiques de la communauté noire. Jo est réalisatrice. Toutes deux sont amantes. Alors que Jo est en tournage, Agatha découvre le journal intime de Jo, qui lui révèle des aspects secrets de sa vie sexuelle. En proie à la jalousie, elle fantasme des scènes érotiques entre Jo et des hommes. Jo, quant à elle, est préoccupée par le tournage de son film basé sur le texte de Thomas Quincey, et qui raconte l'histoire d'une religieuse du XVIIe siècle. D'après le catalogue du festival de films de femmes, Créteil 87.
Ce film explore l'imagerie d'un érotisme lesbien. En montrant le désir vécu de façon active entre deux femmes, il dénonce les stéréotypes de la sexualité où les fantasmes et le voyeurisme, détournés de l'exploitation qui en est faite par les hommes, sont repris à leur compte par les lesbiennes.


Jo and Agatha are lovers. Both have careers: the Brasilian-born Agatha is an attorney; Jo is a filmmaker, working hard to complete the shooting of a movie called, "Catalina." Agatha may be seeing things: she’s jealous, convinced Jo is having an affair with a man and follows her. But is it Jo she’s following, or someone who looks like her? Jo is either too exhausted to pay much attention to Agatha or she's cleverly hiding her affair. We see some of "Catalina," with overtones of melodrama, and sometimes, when Agatha watches the shooting or looks at rushes with Jo, Agatha sees Jo in scenes of sex or violence instead of the lead actress. Can the two of them sort this out?
Revelatory for its representation of a new lesbian desire, "She Must Be Seeing Things" put forth a politicized eroticism that mirrored the burgeoning butch/femme scene at the time.

  

She Must Be Seeing Things She Must Be Seeing Things She Must Be Seeing Things She Must Be Seeing Things

Sheila McLaughlin    Sheila McLaughlin


Née en 1950, Sheila McLaughlin est une cinéaste, actrice et photographe lesbienne et féministe américaine. Elle a écrit et réalisé She Must Be Seeing Things (1987) : un film féministe lesbien qui a été annoncé dans Third Wave Feminism. Elle détient une licence en arts de l'École des Arts Visuels de New York et une maîtrise en beaux-arts du San Francisco Art Institute obtenu en 1987. Elle a été chargée de cours en photographie dans diverses universités et écoles d'art de la région de San Francisco et du Nord-Ouest Pacifique.


Sheila McLaughlin (born 1950) is an American lesbian feminist filmmaker, actor, and photographer who wrote and directed "She Must Be Seeing Things" (1987): a lesbian feminist film that heralded in Third Wave Feminism. McLaughlin's debut film, "Committed," which she co-directed with Lynn Tillman, is an experimental narrative of the life of Frances Farmer, shot on a very low budget.


jeudi 28 octobre - 18h - Grande salle
dimanche 31 octobre - 16h - Grande salle
 
Liste des films
 
Horaires des films
SIDA / AIDS
Expérimental. France. 1992. Couleur. 6'. 16mm. Muet. Distr. : Light Cone

SIDA / AIDS   
Quatre lettres, les mêmes en anglais dans un ordre différent, convoquent à l'écran un univers, pour une fois moins singulier, marqué à la fois par la disparition et le partage.
Réalisé dans le cadre de SI FILM DA.


Four letters, the same in English in a different order, summon to the screen a universe, for once less singular, marked both by disappearance and sharing. Produced as part of SI FILM DA.


   SIDA / AIDS

Jennifer L. Burford    Jennifer L. Burford jenniferburfordcinexp


Née à Paris en 1953 de parents américains, Jennifer L. Burford s'intéresse d'abord à la photographie, puis progressivement à l'image en mouvement. Son travail est l'occasion de recherches formelles à la fois sur la confrontation de formats et de contenus liés à l'identité.


Born in 1953 in Paris from American parents, Jennifer L. Burford studied at the American University of Paris, then at the French university. First she learned photography then film. She is especially interested in mixing formal research with identity questioning.


vendredi 29 octobre - 14h - Petite salle
 
Liste des films
 
Horaires des films
Sie Mehr die Andere. Diese Sie Weniger / She the other one more. This one her less
Expérimental. Allemagne. 1990. Couleur. 5'. Sans paroles. Distr. :


« Le matériel de base pour l'autoportrait est une scène prise en vidéo de moi dans l'eau. Ces images ont été détruites électroniquement par la synchronisation manquante de trois sources d'images. Cette destruction provoque la création de nouvelles images. Sie Mehr die Andere. Diese Sie Weniger est une expérience sur mon propre regard, sur des images de moi-même. » G.M.


The basic material of this self-portrait is a series of shots of myself swimming in the water and a sequence from l'Eclisse (Antonioni). These pictures are processed by three play-in sources without synchronisation - in other words, they are electronically deconstructed. The distortion can be recognised as creation. New pictures have arisen from those previously dismissed as broken. Electronic disturbances are the aesthetic and the sensuality of this videotape. "She The Other More. This One Her Less" is an experiment about me looking at myself and my narcissism. The picture disturbance is a realistic chance to irritate the spectator and to make them see. -G.M.


Gesa Marten
© Thekla Ehling
   Gesa Marten

Gesa Marten a étudié le théâtre, le cinéma et la télévision, l'allemand et la philosophie à l'Université de Cologne où elle a obtenu une maîtrise en arts. À cette époque, ses œuvres vidéos, notamment Sie Mehr die Andere. Diese Sie Weniger (1989) ou Kopf darunter Beine (1992), reçoivent un accueil positif dans des festivals internationaux d'art médiatique (entre autres à Berlin, Osnabrück, Marseille, Montbéliard, Montréal). Depuis 1991, elle travaille en tant que monteuse et dramaturge indépendante et a participé à plusieurs longs métrages (fictions et documentaires). Son intérêt principal réside dans le montage de films et de séries documentaires de format libre.
Ses vidéos incluent : Golf (1991), Dies mit doppelpunkt (1991) et Kopf darunter Beine (1992).


Gesa Marten completed her studies in theater, film and television at the University of Cologne with M.A. At this time, her video art works (among others, "She the other one more. This one her less," 1989 or "Kopf, darunter Beine," 1990) are successfully received in international media art festivals (including in Berlin, Osnabrück, Marseille, Montréal). Since 1991 she works freelance as a film editor and dramaturge and has since participated in several feature films (fiction and documentary). Her main interest lies in the montage of format-free documentary films and documentary series.


samedi 30 octobre - 18h - Petite salle
 
Liste des films
 
Horaires des films
Sie Sie Sie
Expérimental. Allemagne. 1991. Couleur. 12'. 16mm. Sans paroles. Distr. :


Une sorte de fantaisie dominée par des associations. Un film plein d'allusions, sans action concrète, sans le symbolisme traditionnel des sentiments.
À travers la musique et les images suggestives, le film prend forme uniquement dans l'imagination du spectateur.


A kind of associative dominance fantasy, an experimental film full of intimations, without the usual emotional symbolizations.
Through music and suggestive images, the film takes shape only in the viewer's imagination.


Kerstin Scholz

Née en 1961, Kerstin Scholz a étudié à l'Université des arts de Brême. Depuis 1985, elle réalise des courts et longs métrages expérimentaux et des installations vidéo. Odyssee embryonale (1990) est son précédent film.


Born in 1961, Kerstin Scholz has studied at the University of Arts in Bremen. Since 1985, she made experimental short and feature films, and video installations. Previously, she directed "Odyssee embryonale" (1990).